V 289. Пантикапей.Надгробие Геннея, Трофима и Адийты (?), IV–V вв.
Носитель
Разновидность
Стела.
Материал
Известняк.
Размеры (см)
Высота47,0; ширина36,0; толщина9,0.
Описание и состояние
Отбиты правый верхний и левый нижний углы.
Происхождение
Пантикапей.
Место находки
Керчь.
Контекст находки
Глинище, двор Иоханюка.
Условия находки
Февраль 1875 г., случайная находка.
Место хранения
Керчь, Крым.
Институт хранения
Керченский историко-культурный заповедник, КЛ–546.
Аутопсия
Сентябрь 2008.
Эпиграфическое поле 1
Местоположение
На лицевой стороне.
Стиль письма
Лапидарный. Альфа с наклонной перекладиной, дельта и лямбда с удлиненной вверх правой гастой, эпсилон, тета, омикрон и сигма прямоугольные.
Высота букв (см)
3,0–4,0.
Текст 1
Характер документа
Надгробная надпись.
Датировка текста
IV–V вв.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
L1. Стефани1879, 216; 1.2. Кулаковский1891, 29, № 3; 2. Латышев1896, 91–92, № 90; 2.1. Диатроптов, Емец1995, № 11.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
<ab>
<lb n="1"/><g ref="#stauros"/> Ἐνθάδε
<lb n="2"/>κατάκιτ<lb n="3" break="no"/>ε ὁ δοῦλο<lb n="4" break="no"/>ς τοῦ <roleName><expan><abbr>Θ</abbr><ex>εο</ex><abbr>ῦ</abbr></expan></roleName>
<lb n="5"/>Γεννε͂ος.
</ab>
</div>
Перевод
Здесь лежит раб Божий Генней.
Комментарий
Надпись была списана Латышевым в Царском кургане в 1883 г.
1. 1-я строка, по мнению Латышева, вырезана раньше, однако, на наш взгляд, тексты 2 и 3 добавлены позднее к тексту 1. Вероятно, это имена дохороненных в ту же могилу. В этой связи отметим, что альфа с ломаной перекладиной оказывается здесь позднее, чем альфа с наклонной.
1–4. Относительно формулы см. IV.3.F.d.
5. Имя Генней на Боспоре не известно. Это античное имя встречается и в христианской эпиграфике (Humann 1888, № 22 (Иераполь во Фригии, V–VI вв.); IG XI 2327.
Эпиграфическое поле 2
Местоположение
Над надписью 1.
Стиль письма
Лапидарный. Омикрон круглый и прямоугольный, сигма прямоугольная. .[unclear].
Текст 2
Характер документа
Надгробная надпись.
Датировка текста
IV–V вв.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
L.1. Латышев1896, 90; 1.1. Диатроптов, Емец1995, № 11.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
<ab>
<lb n="1"/>Τρόφιμος <g ref="#stauros"/>
</ab>
</div>
Перевод
Трофим.
Комментарий
Копия Стефани неправильно передавала надписи 2 и 3.
2. Относительно имени Трофим см. комм. к V 284.
Эпиграфическое поле 3
Местоположение
Над надписью 1.
Стиль письма
Лапидарный, кионедон. Дельта с расширенной нижней частью.
Текст 3
Характер документа
Надгробная надпись.
Датировка текста
IV–V вв.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
Ined.
<div type="textpart" subtype="inscription" n="3">
<ab>
<lb n="1"/>Ἀ
<lb n="2"/>δ
<lb n="3"/>υ
<lb n="4"/>ι
<lb n="5"/>τ
<lb n="6"/>α <certainty locus="value" match=".." cert="low"/>.
</ab>
</div>
Перевод
Адийта (?).
Комментарий
Копия Стефани неправильно передавала надписи 2 и 3. Значение букв последней осталось непонятным и для Латышева.
Имя Адийта, не находящее параллелей, восстанавливается предположительно.
© 2015 Andrey
Vinogradov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)