V 132. Kermenchik.Epitaph (?) of an unknown, 1381–1382 C.E.
Monument
Type
Unknown.
Material
Limestone.
Additional description
On the front - Latin cross fourchée. Condition unknown.
Place of Origin
Kermenchik.
Find place
Vysokoe (?).
Find context
Unknown.
Find circumstances
Summer of 1898, survey of A.L. Bertye-Delagard.
Modern location
Unknown.
Institution and inventory
Unknown.
Autopsy
Non vidi.
Epigraphic field 1
Position
Above the cross.
Lettering
Lapidary. Bowl-shaped upsilon. Ligature: upsilon-sigma.
Epigraphic field 2
Position
In corners between the arms of the cross.
Lettering
See field 1.
Text
Category
Epitaph.
Date
1381–1382 C.E.
Dating criteria
Explicit date.
Editions
L1. Latyshev1898, 243, № 64з.
<div type="textpart" subtype="section" n="1">
<ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="2"/><date><unclear>ἔ</unclear>τους <num value="6900">ς<unclear>Ϡ</unclear></num></date>.
</ab>
</div><div type="textpart" subtype="section" n="2">
<ab>
<lb n="1"/><choice><sic>ΣΙ</sic><corr><expan><abbr>Ἰ</abbr><ex>ησοῦ</ex><abbr>ς</abbr></expan></corr></choice> <expan><abbr>Χ</abbr><ex>ριστὸ</ex><supplied reason="lost"><abbr>ς</abbr></supplied></expan>
<lb n="2"/>νικᾷ.
</ab>
</div>
Translation
...in the year 6900.
2Jesus Ch[rist] is victorious.
Commentary
Latyshev published this inscription relying on an estampage made by Bertye-Delagard. It is not entirely clear from Latyshev's publication whether this inscription, as those preceding it, originates in Kermenchik. Apparently we are dealing with the lower part of a tombstone.
2. Contrary to Latyshev's supposition, the width of the stone does not permit any more letters after sampi. The date of 1381-1382 C.E. coincides with the date of V 129, which has an identical image of a cross and inscription "Jesus Christ is victorious."
1. It is unclear why Latyshev restores a rho after a chi, claiming in addition that such an abbreviation was common: possibly, it is a typo. For the case of ΣΙ written in place of ΙΣ, see commentary to V 226.
© 2015 Andrey
Vinogradov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to theEpiDoc schema.)