III 412. Херсонес.Надгробие Элия (?) Гераклиана, не ранее 117 г. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота29,0; ширина33,0.

Описание и состояние

Усеченная пирамидальная плита. Сохранилась полностью. На рельефе изображен мужчина, одетый в хитон и гиматий. Его правая рука поднесена к груди, в левой руке находится некий предмет. Надпись вырезана по обеим сторонам рельефа. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Неизвестен. 

Условия находки

До 1872 г. хранилась в Херсонесе, oткуда была отправлена на Московскую политехническую выставку. В 1885 г. камень считался утерянным. 

Место хранения

Неизвестно. 

Институт хранения

Неизвестен. 

Аутопсия

Non vidi. В настоящее время местонахождение камня неизвестно. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Курсивные эпсилон, сигма. 

Высота букв (см)

Неизвестна.

Текст

Характер документа

Надгробная надпись. 

Датировка текста

Не ранее 117 г. н.э. 

Обоснование датировки

Ономастика, палеография. 

Издания

IOSPE I 214; IOSPE I2 476. 

Критическое

Col. A
Α<ἴλ>ι - vac.
<ο>ς vac.
Ἡρακλ - vac.
ιανό - vac.
5ς vac.
Col. B

ζή-
σας
ἔτη λε´

1: orig. ΑΛΜΙ ΘΟΣ

Дипломатическое

Col. A
ΑΛΜΙ-       
ΘΟΣ      
ΗΡΑΚΛ-       
ΙΑΝΟ-       
5Σ      
Col. B

ΖΗ
ΣΑΣ
ΕΤΗΛΕ

1: orig. ΑΛΜΙ ΘΟΣ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab><cb n="A"/> 
      		<lb n="1"/>Α<choice><corr>ἴλ</corr><sic>ΛΜ</sic></choice>ι <space extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="2" break="no"/><choice><corr>ο</corr><sic>ΘΟ</sic></choice>ς <space extent="unknown" unit="character"/>  
      		<lb n="3"/>Ἡρακλ <space extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="4" break="no"/>ιανό <space extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="5" break="no"/>ς <space extent="unknown" unit="character"/>
   </ab>
   <ab>
      <cb n="B"/>
      <lb n="1"/>ζή
      		<lb n="2" break="no"/>σας
      		<lb n="3"/>ἔτη <num value="35">λε</num>
   </ab>
   </div>
Комментарии

Мансветов1872, 51, № 13; Kieseritzky, Watzinger1909 № 479. 

 
Критический аппарат

1-2: ΑΛΜΙ/ΘΟΣ копия Кондакова (ap. IOSPE); [Π.] Α⸢ἴλ⸣ι/⸢ο⸣ςIOSPE

Перевод

Элий Гераклиан, проживший 35 лет.

 

Комментарий

IOSPE I 214 (по копии Н.П. Кондакова); IOSPE I2 476 (по копии Н.П. Кондакова).

 

Изображения

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)