III 364. Херсонес.Надгробие Каллеаса и Гедитеи, II в. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота29,0; ширина33,0; толщина10,0.

Описание и состояние

Сохранилась верхняя левая часть. Вверху в рельефе изображен фронтон с акротериями и розеткой в типмане. В прямоугольном углублении остатки рельефного изображения сцены загробной трапезы: рука мужчины, держащая венок над женской (?) головой (сильно повреждена). На архитраве между фронтоном и углублением аккуратно глубокими буквами вырезана двухстрочная надпись. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес) (?). 

Контекст находки

Неизвестен. 

Условия находки

Памятник найден не позднее 1872 г., когда он был перевезен в Москву. Обстоятельства находки неизвестны. До 1872 г. хранился в Херсонесе. 

Место хранения

Москва, Россия. 

Институт хранения

Государственный исторический музей, 78607. 

Аутопсия

Non vidi, в фондах ГИМ памятник обнаружить не удалось. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Альфа с прямой перекладиной, верхняя и нижняя гасты эпсилон значительно выступают влево за вертикаль, омикрон меньше остальных букв, сигма с параллельными верхней и нижней линиями, крупные апексы и утолщения на концах линий букв. 

Высота букв (см)

1,5

Текст

Характер документа

Надгробная надпись. 

Датировка текста

II в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

IOSPE I 216; Латышев1892, 366; IV p. 281, ad № 216; IOSPE I2 454. 

Критическое

Καλλέας Γαίου καὶ ἡ γ̣[υνὴ αὐτοῦ]
Ἡδυτέα Δημητρίου θυγά̣[τηρ]· [χαίρετε].

Дипломатическое

ΚΑΛΛΕΑΣ ΓΑΙΟΥΚΑΙΗ.[........]
ΗΔΥΤΕΑ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥΘΥΓ.[..........]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      	<lb n="1"/>Καλλέας 
      	     Γαίου καὶ ἡ 
         <unclear>γ</unclear><supplied reason="lost">υνὴ</supplied> <supplied reason="lost">αὐτοῦ</supplied>
      	<lb n="2"/>Ἡδυτέα 
      	     Δημητρίου 
         θυγ<unclear>ά</unclear><supplied reason="lost">τηρ</supplied>· <supplied reason="lost">χαίρετε</supplied>.
   </ab>
   </div>
Комментарии

Мансветов1872, 50, № 11; Kieseritzky, Watzinger1909, № 736; Античная скульптура Херсонеса1976, № 327. 

 
Критический аппарат

rest.Latyshev

Перевод

Каллеас, (сын) Гая, и его жена Гедитея, дочь Деметрия, приветствую.

 

Комментарий

II в. н.э. (скорее 1-я пол. века).

Watzinger 1909, № 736 (ошибочная ссылка на ЗИРАО).

1. Патронимик Γαίου с обеих сторон выделен знаками-разделителями.

 

Изображения

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)