I 5. Tyras.Proxeny decree for Herodoros, II century B.C.E.
Monument
Type
Panel.
Material
Marble, white with gray veins.
Dimensions (cm)
H.20.6, W.16.5, Th.7.7.
Additional description
The front is polished, but considerably defaced on the left. The right side is treated summarily with tooth chisel, the back is roughly picked, other sides are broken off.
Place of Origin
Tyras.
Find place
Belgorod-Dnestrovsky.
Find context
Unknown.
Find circumstances
Unknown. Given to the museum in 1985 by V.P. Pushkarev.
Modern location
Odessa.
Institution and inventory
Odessa Archaeological Museum, 88748.
Autopsy
A.I. Ivantchik, August 2007.
Epigraphic field
Position
H.15.5, W.15.0
Lettering
Deeply and precisely cut letters, following ruled lines still visible on the stone; light serifs. Alpha with broken crossbar, dotted theta, kappa with short diagonals, pi with shortened right vertical, sigma with parallel upper and lower bars, omega with straight horizontals. Right margin is almost absent. Average distance between lines: 0,6cm.
Letterheights (cm)
0.7-0.8
Text
Category
Proxeny decree.
Date
II century B.C.E.
Dating criteria
Palaeography.
Editions
Ineditum.
[---]Δ̣ . Υ̣
[---] ἐ̣μβοᾶν χρή̣
[---ἐάν] τινος δέη - vac. 1 litt.
[ται· ἵνα οὖν ὁ δῆμος φαίνηται τοὺς κ]α̣λοὺς καὶ ἀγα̣-
5[θοὺς ἄνδρας τιμῶν· δεδόχθαι τῆ]ι βουλῆι καὶ τῶι
[δήμωι ἐπαινέσαι μὲν ἐπὶ το]ύτοις Ἡρόδω - vac. 1 litt.
[ρον τοῦ δεῖνος ---]α̣νὸν δεδόσθαι vac. 1 litt.
[δὲ αὐτῶι προξενίαν, πολιτ]ε̣ίαν, προεδρίαν, [ἀτ-]
[έλειαν πάντων καὶ τἄλλα] ὅσ̣[α] κ̣αὶ τοῖς ἄ[λλοις]
10[προξένοις---]Κ̣ ..Α̣Ο̣[---]
[---]
[---].·.
[---].ΜΒΟΑΝΧΡ.
[---...]ΤΙΝΟΣΔΕΗ-
[.............................].ΛΟΥΣΚΑΙΑΓ.
5[..........................]ΙΒΟΥΛΗΙΚΑΙΤΩΙ
[......................]ΥΤΟΙΣΗΡΟΔΩ-
[............---].ΝΟΝΔΕΔΟΣΘΑΙ
[......................].ΙΑΝΠΡΟΕΔΡΙΑΝ[..-]
[....................]Ο.[.].ΑΙΤΟΙΣΑ[.....]
10[.........---].··..[---]
[---]
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><unclear>Δ</unclear></orig>
<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> <orig><unclear>Υ</unclear></orig>
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <unclear>ἐ</unclear>μβοᾶν χρ<unclear>ή</unclear>
<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">ἐάν</supplied>
τινος δέη <space quantity="1" unit="character"/>
<lb n="4" break="no"/><supplied reason="lost">ται·</supplied> <supplied reason="lost">ἵνα οὖν ὁ δῆμος
φαίνηται τοὺς</supplied> <supplied reason="lost">κ</supplied><unclear>α</unclear>λοὺς
καὶ ἀγ<unclear>α</unclear>
<lb n="5" break="no"/><supplied reason="lost">θοὺς</supplied> <supplied reason="lost">ἄνδρας τιμῶν· δεδόχθαι</supplied>
<supplied reason="lost">τῆ</supplied>ι βουλῆι καὶ τῶι
<lb n="6"/><supplied reason="lost">δήμωι ἐπαινέσαι μὲν ἐπὶ</supplied>
<supplied reason="lost">το</supplied>ύτοις Ἡρόδω <space quantity="1" unit="character"/>
<lb n="7" break="no"/><supplied reason="lost">ρον</supplied> <supplied reason="lost">τοῦ δεῖνος</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F"><unclear>α</unclear>νὸν</seg>
δεδόσθαι <space quantity="1" unit="character"/>
<lb n="8"/><supplied reason="lost">δὲ αὐτῶι προξενίαν,</supplied>
<supplied reason="lost">πολιτ</supplied><unclear>ε</unclear>ίαν, προεδρίαν, <supplied reason="lost">ἀτ</supplied>
<lb n="9" break="no"/><supplied reason="lost">έλειαν</supplied> <supplied reason="lost">πάντων καὶ τἄλλα</supplied>
ὅ<unclear>σ</unclear><supplied reason="lost">α</supplied> <unclear>κ</unclear>αὶ τοῖς
ἄ<supplied reason="lost">λλοις</supplied>
<lb n="10"/><supplied reason="lost">προξένοις</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig><unclear>Κ</unclear></orig> <gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><orig><unclear>ΑΟ</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="10a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
</div>
Apparatus criticus
Translation
[- - -] it is necessary to call upon? [- - - if] there would be a need of something; [in order that the People may be seen to honour] the noble and good [men, the Council and the People shall deem it good to praise on the basis of these Herodo[ros, (son of) - - -] to grant [him proxeny, citizen]ship, proedria, [exemption from all public burdens (ateleia) and all other privileges] which [are available to proxenoi - - -]
© 2017 Askold
Ivantchik (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to theEpiDoc schema.)